Mary Shelleys 'Frankenstein' bliver helt levende i denne nye udgave

23. oktober 2017

Det første år, jeg underviste Frankenstein, var jeg 23 år gammel og vidste lidt om romanen - eller noget andet, for den sags skyld. Den udgave, jeg valgte til mine elever, hjalp ikke: Den havde ingen noter, intet biografisk materiale, ingen supplerende læsninger, ingen bilag, ingen kronologier og ingen historisk, videnskabelig eller politisk kontekst. Men i en alder af 23 var jeg for det meste uberørt af min uvidenhed. På college havde mange af mine egne professorer været nye kritikere, en tilgang, der stort set er døde - gudskelov. De havde styret mig væk fra den sunde fornuftstanke om, at historisk kontekst og biografisk information kunne være nyttige værktøjer. Eleverne skulle simpelthen studere teksten, insisterede de på. Gør tætte aflæsninger, undersøg syntaks og diktion, og du vil vide alt, hvad du nogensinde behøver at vide!

hvordan du siger dit job op

****HANDOUT-BILLEDE Nyt kommenteret Frankenstein, af Mary Shelley og Leslie S,. Klinger, (kredit: Liveright) ***IKKE TIL GENSALG (Liveright)

Jeg kunne således ikke fortælle mine elever, at Mary Shelley udgav sin bog anonymt, da hun var 20 år gammel; at når folk fandt ud af, at hun var forfatteren, blev hun kaldt pervers, monstrøs og ugudelig; at hun var stukket af med den allerede gifte Percy Shelley, da hun var 16 og kun var 18, da hun undfangede Victor Frankenstein og hans skabning; at året før hun skrev 'Frankenstein', fødte Mary en baby, der døde dage senere; at hun blev afvist af sin far og det engelske samfund for at leve med den mand, hun elskede; at hendes mor, Mary Wollstonecraft, forfatteren til 'En retfærdiggørelse af kvindens rettigheder' var død efter at have født hende, og Mary følte sig skyldig over at have forårsaget sin mors død. Jeg vidste ikke engang, at der var forskellige versioner af romanen. Hun udgav den første udgave i 1818 og reviderede den i 1831.

Så jeg guidede mine elever gennem teksten, som om den var dukket op ud af den blå luft. Vi diskuterede Shelley uden at vide noget om hendes liv. Og på trods af dette havde vi stadig givende klasser. Vi talte om bogens etiske dilemmaer. Vi svælgede i den indviklede narrative struktur, der underminerer alle simple forestillinger om heltemod eller offerskab.




Illustration af Theodore Von Holst fra 1831-udgaven af ​​'Frankenstein' af Mary Shelley. (Liveright)

Men nu, når jeg ser tilbage, ville jeg ønske, at vi havde haft gavn af en udgave, der forsynede os med mere information. Hvis vi havde forstået sammenhængen i romanen, hvis vi havde vidst mere om Shelley, ville vores samtaler være blevet beriget og udvidet.

Nu, ind i bruddet, kommer 'Den nye kommenterede Frankenstein' redigeret af Leslie S. Klinger.

[Perfekt gave til Halloween: Fremstillingen af ​​'Young Frankenstein']

Med over 200 farve- og sort-hvide illustrationer, seks bilag og næsten 1.000 anmærkninger er denne udgave af Frankenstein et overflødighedshorn af baggrundsinformation - et New Critics' mareridt. Der er opklaringer, forklaringer, teorier og politiske kommentarer. Der er et kort over polarcirklen, en kort genfortælling af Ovids Prometheus-myte, en kronologi over begivenheder i romanen, noter om revisioner mellem ældre og nyere versioner og endda forklaringer af typografiske fejl. Popkulturelementer omfatter et foto af Gene Hackman (eremitten) og Peter Boyle (The Creature) fra Young Frankenstein og et interview med Mel Brooks. Den geniale lærde Anne K. Mellor leverede et efterord, og Guillermo Del Toro, direktøren for Pan's Labyrinth, skrev indledningen.

Lærere vil glæde sig over at have dette materiale i ét bind. Eleverne vil finde noderne oplysende. Generelle læsere vil blive fascineret af at afdække de mange lag bag skrivningen af ​​Shelleys roman. Som Klinger skriver, vil denne udgave hjælpe læserne med at se Frankensteins rigdom og nuance.

Selvfølgelig er der stadig dem, der vil sige, at vi ikke har brug for alt dette materiale for at værdsætte romanen, og det er rigtigt, at mine elever og jeg stadig kunne nyde bogen, da de grundlæggende spørgsmål forbliver de samme uanset hvad du ved: Hvordan kunne Frankenstein forlade sit væsen? Hvad er konsekvenserne af hans beslutning? Var skabningen en uhyre ? Hvis ja, hvorfor bruger Shelley aldrig det ord?

Men nu, som en erfaren lærer, ved jeg, hvor livlige og velinformerede vores diskussioner kunne have været, hvis vi havde haft gavn af en udgave som denne. Mange misforståelser ville have været undgået, mange nye ideer fremført. Vi kunne have diskuteret, hvordan slaveriets ondskaber formede Shelleys ideer; hvordan hun blev påvirket af sin mors retfærdiggørelse af kvindens rettigheder; hvordan hun udgav en bog i en æra, hvor kvinder skulle være føjelige, lydige og underdanige. Klingers udgave giver læserne mulighed for at forstå romanens kompleksitet såvel som de vanskeligheder, dens forfatter har udsat for. Først da kan man virkelig blive inspireret af Mary Shelleys genialitet og hendes tapperhed.

Charlotte Gordon 's seneste bog, 'Romantic Outlaws: The Extraordinary Lives of Mary Wollstonecraft and Her Daughter Mary Shelley,' vandt National Book Critics Circle-prisen for biografi.

hvorfor skyder politiet hunde

Læs mere:

'Frankenstein: A Monstrous Parody' er en frygtelig sjov genindspilning af 'Madeline'

'A Monster's Notes' af Laurie Sheck

Den nye kommenterede Frankenstein

Af Mary Shelley

Redigeret af Leslie S. Klinger

Liveright. 416 s.

Vi er deltager i Amazon Services LLC Associates-programmet, et affilieret annonceringsprogram designet til at give os mulighed for at tjene gebyrer ved at linke til Amazon.com og tilknyttede websteder.